5 Traduzione Testo Canzoni 08-05-08
MY WAY
Sex Pistols*
E ora che la fine è vicina
e quindi affronto l’ultimo sipario
amico mio, lo dirò chiaramente
qual è la mia situazione, della quale sono certo
Ho vissuto una vita piena
Ho viaggiato su tutte le strade
Ma molto più di questo
l’ho fatto alla mia maniera
Rimpianti, ne ho avuti
ma ancora troppo pochi per citarli
Ho fatto quello che dovevo fare
Ho visto tutto senza risparmiarmi nulla
Ho programmato ogni percorso
Ogni passo lungo la strada
Ma molto più di questo
l’ho fatto alla mia maniera
Sì, ci sono state volte, sono sicuro lo hai saputo
che ho ingoiato più di quello che potessi masticare
Ma attraverso tutto questo, quando c’era un dubbio
ho mangiato e poi sputato
Ho affrontato tutto e sono rimasto in piedi
e l’ho fatto alla mia maniera
Ho amato, ho riso e pianto
Ho avuto le mie soddisfazioni, la mia dose di sconfitte
E allora, mentre le lacrime si fermano,
trovo tutto molto divertente
A pensare che ho fatto tutto questo;
e se posso dirlo
“No, oh non io
Io l’ho fatto alla mia maniera”
Cos’è un uomo? Che cos’ha?
Se non ha se stesso allora non ha niente
Per dire le cose che davvero sente
e non le parole di uno che si inginocchia
La storia mostra che le ho prese
e l’ho fatto alla mia maniera
*la traduzione è del testo di Frank Sinatra
BITTERSWEET SYMPHONY
The Verve
E’ una sinfonia dolceamara questa vita
che cerca di far coincidere gli estremi
che ti fà diventare schiavo del denaro e poi morire
Ti porterò sull’unica strada che io abbia mai percorso
Lo sai, quella che ti conduce nei luoghi in cui
tutte le cose si ritrovano
Nessun cambiamento, io non posso cambiare
io non posso cambiare, io non posso cambiare
ma io sono qui fermo nella mia posizione
Io sono qui fermo nella mia posizione
ma io sono tra un milione di persone diverse
Giorno dopo giorno
io non posso cambiare la mia posizione
No, no, no, no, no
Io non pregherò mai
ma stanotte sono in ginocchio
Ho bisogno di udire alcuni suoni che mi facciano riconoscere il dolore che c’è in me
Lascio che la mia melodia risplenda, che purifichi la mia anima, mi sento libero ora
Ma le strade sono deserte e non c’è nessuno che canti per me
Nessun cambiamento, io non posso cambiare
io non posso cambiare, io non posso cambiare
ma io sono qui fermo nella mia posizione
Io sono qui fermo nella mia posizione
ma io sono tra un milione di persone diverse
Giorno dopo giorno
io non posso cambiare la mia posizione
No, no, no, no, no
E’ una sinfonia dolceamara questa vita
che cerca di far coincidere gli estremi
che ti fà diventare schiavo del denaro e poi morire
Ti porterò sull’unica strada che io abbia mai percorso
Lo sai, quella che ti conduce nei luoghi in cui
tutte le cose si ritrovano
Nessun cambiamento, io non posso cambiare
io non posso cambiare, io non posso cambiare
ma io sono qui fermo nella mia posizione
Io sono qui fermo nella mia posizione
ma io sono tra un milione di persone diverse
Giorno dopo giorno
io non posso cambiare la mia posizione
No, no, no, no, no
Non posso cambiare la mia posizione
no, no, no, no, no,
Non posso cambiare
Non posso cambiare il mio corpo
no, no, no
Ti porterò sull’unica strada che io abbia mai percorso
Ti porterò sull’unica strada che io abbia mai percorso
su cui sei mai stata
IMPARARE DAL VENTO
Tiromancino
Vorrei imparare dal vento a respirare, dalla pioggia a cadere,
dalla corrente a portare le cose dove non vogliono andare
e avere la pazienza delle onde di andare e venire
Ricominciare a fluire.
Un aereo passa veloce e io mi fermo a pensare
a tutti quelli che partono, scappano o sono sospesi
per giorni, mesi…… anni…
in cui ti senti come uno che si è perso tra obbiettivi ogni volta più grandi.
Succede perché in un instante tutto il resto diventa invisibile,
privo di senso e irraggiungibile per me
Succede perché fingo che va sempre tutto bene
ma non lo penso
in fondo
Torneremo ad avere più tempo
e a camminare per le strade che abbiamo scelto
che a volte fanno male
Per avere la pazienza delle onde di andare e venire
e non riesci a capire
Succede perché in un instante tutto il resto diventa invisibile,
privo di senso e irraggiungibile per me
Succede anche se il vento porta tutto via con se
Vivendo
ricominciare a fluire
ricominciare a fluire
ricominciare a fluire
ricominciare a fluire
NIETZSCHE CHE DICE?
Zucchero
Nietzsche che dice? Boh!
Nietzsche che dice? Boh boh!
Chi se ne frega dei dieci e lode
Non credo ai superman
Ma quale fede?!
Credo nei piedi e nelle mani
Chi s’accontenta gode
perché così parlò
(get down) Kamasutra
Nietzsche che dice? Boh!
Nietzsche che dice? Boh boh!
Non c’e’ confine
tra il bene e il male
Non c’e’ mai fine mai…
quante parole…
Niente di buono né di cattivo
Oh mamma mia che stress!
Resto da solo
Single man single man
desperado
Single man single man
desperado
Non passa giorno no
senza una botta
Coraggio e aiuto sì,
altro che fretta!
Il tempo ha tempo sai,
ha tutto il tempo
Ma stai contento e vai
perché così parlò
(get down) Kamasutra
Single man single man
desperado
Single man single man
desperado
Che me ne frega a me?
Ho il mal di testa
Non credo ai supermen, adesso basta!
Credo nei piedi e nelle mani
ma stai contento e godi
perché così parlò
(get down) Kamasutra
CERCO UN CENTRO DI GRAVITA’ PERMANENTE
Battiato
Una vecchia bretone
con un cappello e un ombrello
di paglia di riso e canna di bambù
Capitani coraggiosi,
furbi contrabbandieri macedoni
Gesuiti, euclidei
vestiti come dei bonzi per entrare a corte
degli imperatori
della dinastia dei Ming
Cerco un centro di gravità permanente
che non mi faccia mai cambiare idea sulle cose sulla gente
…avrei bisogno di…
Cerco un centro di gravità permanente
che non mi faccia mai cambiare idea sulle cose sulla gente
Over and over again
Per le strade di Pechino,
erano giorni di maggio,
tra noi si scherzava a raccogliere ortiche
Non sopporto i cori russi,
la musica finto rock, la new wave italiana,
il free jazz, punk inglese,
neanche la nera africana
Cerco un centro di gravità permanente
che non mi faccia mai cambiare idea sulle cose sulla gente
…avrei bisogno di…
Cerco un centro di gravità permanente
che non mi faccia mai cambiare idea sulle cose sulla gente
Over and over again
Over and over again

Lascia una Risposta